16の小さな専門書店

海外コミック読書ガイド第6回 《笑い編》 1/26 14:00~

海外コミック読書ガイド第6回

《笑い編》

今回は肩の力を抜いて「笑い」にスポットをあてて海外コミックを語ります!
ギャグ、ユーモア、シニカルでペーソスな「笑い」を知ることで、実は深く世界を知ることができるのです。

課題コミック

フォリガット
アレクシオス・チョヤス/原作 ニコラ・ド・クレシー/画 原正人/訳パイインターナショナル

2,376
ISBN 978-4-7562-4415-4
GET JIRO!
アンソニー・ボーデイン/〔ほか〕著 〔椎名ゆかり/訳〕Graffica Novels

3,024
ISBN 978-4-416-51700-0
少林カウボーイ
ジェフ・ダロウ/作・画 〔椎名ゆかり/訳〕Graffica Novels

2,376
ISBN 978-4-416-61721-2
ザ・ビッグガイ&ラスティ・ザ・ボーイロボット
フランク・ミラー/〔ほか〕著 〔椎名ゆかり/訳〕G-NOVELS

2,160
ISBN 978-4-416-61722-9
天空のビバンドム
ニコラ・ド・クレシー/著 原正人/訳

2,916
ISBN 978-4-86410-044-1 
レオン・カ・ラム
シルヴァン・ショメ/作 ニコラ・ド・クレシー/画 原正人/訳エンターブレイン

3,240
ISBN 978-4-04-728086-1 
おとうさんとぼく
e.o.プラウエン/作岩波書店

821
ISBN 978-4-00-114245-7 
ウイルソン
ダニエル・クロウズ/著中沢俊介/訳プレスポップ1,944円ISBN 978-4-903090-39-9

講師

椎名ゆかり (翻訳家)
米国オハイオ州ボーリング・グリーン州立大学大学院ポピュラーカルチャー専攻修士課程修了。英語圏のコミック翻訳者、ライター。平成2325年度、文化庁芸術文化課研究補佐員。訳書に『ファン・ホームある家族の悲喜劇』『ブラック・ホール』『サーガ』『アウトキャスト』『GET JIRO!』他。東京藝術大学非常勤講師。

原正人 (翻訳家)
静岡県生まれ。フランスのマンガバンド・デシネの翻訳者。訳書にバスティアン・ヴィヴェス『ポリーナ』(小学館集英社プロダクション)、マリー・ポムピュイ、ファビアン・ヴェルマン&ケラスコエット『かわいい闇』(河出書房新社)など。監修に『はじめての人のためのバンド・デシネ徹底ガイド』(玄光社)がある。「ガイマン賞」実行委員、「世界のマンガについてゆるーく考える会」主宰。

山口侑紀(編集者)
1987年福島県生まれ。一橋大学社会学部在学中にハイデルベルク大学哲学部に派遣留学。一橋大学大学院言語社会研究科修士課程修了。2017年にドイツ語コミック『マッドジャーマンズ』を翻訳し、勤務先である花伝社より刊行。2018年日本翻訳大賞第二次選考作品ノミネート。


日時:1月26日(土) 14:00〜16:00 (13:45開場)
場所:千葉そごうJUNNU 3F 16の小さな専門書店内 シアター駒鳥座
参加料金:1000(ワンドリンクチケット付き)
予約制 (定員30名)
ご予約は下記リンク、またはお電話で(043-306-6781)

予約する
Social media & sharing icons powered by UltimatelySocial